Добро пожаловать на сайт, посвящённый великому испанскому поэту Федерико Гарсиа Лорке!

 

 

Роберт Рождественский

 

Гитара Гарсиа Лорки

 

А одна струна -

                    тетива,

зазвеневшая из темноты.

Вместо стрел в колчане -

                             слова.

А когда захочу -

                     цветы.

 

А вторая струна -

                   река.

Я дотрагиваюсь до нее.

Я дотрагиваюсь слегка.

И смется

               детство мое.

 

Есть и третья струна -

                                змея.

Не отдергивайте руки:

это просто придумал я -

пусть

              боятся мои враги.     

   А четвертая в небе живет.

А четвертая схожа с зарей.

Это  - радуга,

                       что плывет

над моею бедной землей.

 

 

Вместо пятой струны -

                                лоза.

Поскорее друзей зови!

Начинать без вина нельзя

ни мелодии,

                   ни любви.

 

 

А была и еще одна

очень трепетная струна.

Но ее -

               такие дела -

злая пуля

оборвала.

 

--------------------------------------------------- 

 

Евгений Евтушенко

 

Когда убили Лорку

 

Когда убили Лорку,-

а ведь его убили!-

жандарм дразнил молодку,

красуясь на кобыле.

 

Когда убили Лорку,-

а ведь его убили!-

сограждане ни ложку,

ни миску не забыли.

 

Поубиваясь малость,

Кармен в наряде модном

с живыми обнималась -

ведь спать не ляжешь с мертвым.

 

Знакомая гадалка

слонялась по халупам.

Ей Лорку было жалко,

но не гадают трупам.

 

Жизнь оставалась жизнью -

и запивохи рожа,

и свиньи в желтой жиже,

и за корсажем роза.

 

Остались юность, старость,

и нищие, и лорды.

На свете все осталось -

лишь не осталось Лорки.

 

И только в пыльной лавке

стояли, словно роты,

не веря смерти Лорки

игрушки-донкихоты.

 

Пусть царят невежды

и лживые гадалки,

а ты живи надеждой,

игрушечный идальго!

 

Средь сувенирной швали

они, вздымая горько

смешные крошки-шпаги,

кричали: "Где ты, Лорка?

 

Тебя ни вяз, ни ива

не скинули со счетов.

Ведь ты бессмертен,- ибо

из нас, из донкихотов!"

 

И пели травы ломко,

и журавли трубили,

что не убили Лорку,

когда его убили.

 

--------------------------------------------------- 

 

Евгений Долматовский

 

Романс о Гарсиа Лорке

 

В Гренаде, точней — в Гранаде

Земля — как хлебная корка,

На этой земле золотистой

Родился Гарсиа Лорка,

Ждала и встречала сына,

Дарила ему Гранаде

Солнышко апельсина,

Алый цветок граната.

 

Приехал я поклониться

Товарищу Федерико

В долину кровавой свадьбы,

Молчания или крика,

Но так и не смог узнать я,

Где место его расстрела,

Где встали кресты распятья

Поэта и двух тореро.

 

А в чем его обвинили,

С пристрастием допросили?

А в том, что по радио ночью

Поэт говорит с Россией.

 

Понять ли тупым гориллам,

Что это не радиоволны,

Что с нами тогда говорил он

Испанскою песней вольной.  

 

Важнейшая есть подробность

Того грозового лета:

Мятеж начался с убийства

Мечтателя и поэта.

Испытано нашей жизнью,

Заверено смертью честной,

Что кровным врагом фашизма

Была, есть и будет песня.

 

Так значит — она бессмертна,

Так значит — играй, гитара!

Раскручивая фламенко,

Стучи каблучком, гитана.

Нет места для слез, но надо,

Чтоб помнилось зло и горько:

В Гренаде, точней — в Гранаде

Расстрелян Гарсиа Лорка.

 

 --------------------------------------------------- 

 

Наталья Лайдинен

 

Кадакес*

 

Пейзаж знакомый: опустевший пляж,

На берегу – дома, сады и лодки…

Но вдруг мне сердце опалил мираж,

Сколь солнечный, счастливый, столь – короткий;

 

Навстречу мне – художник молодой,

Ему хвала людская – безделушка,

Куда важней рыбешка под водой,

Меж камушков сверкнувшая ракушка;

 

И Лорка жив! Он смотрит свысока,

Насмешливыми умными глазами,

Его влекут ветра и облака,

И звезды над туманными холмами;

 

А смуглая сестра из озорства

С отвесных скал ныряет прямо в море,

Душа полна восторга, торжества,

Еще не зная, что в разлуках – горе…

 

Старухи сумасшедшей милый бред,

Предчувствие любви – пьянящей, странной,

И надо всем – неповторимый свет

Долин и бухт родного Ампурдана**;

 

Один сюжет для тысячи холстов –

Мелькнувшее, как наважденье, лето,

Где каждый юн и к подвигам готов,

И видит лишь хорошие приметы;

 

А ночью – луны, песни, голоса,

Судьбе уже не быть обыкновенной!

Сошлись часы, планеты, полюса

В одной прекрасной, замкнутой вселенной!

 

Я не дышу: пускай продлится миг,

Где все они – романтики, повесы,

Которых жизнью напоил родник

Исчезнувшего с ними – Кадакеса.

 

* Кадакес - белостенный рыбачий городок на оконечности мыса Кап-де-Креус (Испания). Там же находится летняя резиденция семейства Дали на пляже Льянер. На этом самом пляже в августе 1929 года Дали встретил Галу, приехавшую сюда со своим мужем, французским поэтом Полем Элюаром и компанией сюрреалистов навестить Дали. Здесь она и осталась в тот вечер.

** Ампрудан – долина на севере Каталонии (Испания). Ампурданский треугольник.

 

--------------------------------------------------- 

 

Татьяна Луговская (Санкт-Петербург)

 

Светлой памяти Федерико Гарсиа Лорки

 

Потом слагали баллады: дескать, гордо шёл на расстрел,

И звёзды тихо сияли из апельсиновой рощи...

 

Идти к тому времени он не мог, как бы того ни хотел.

Изнанка легенды, как водится, и дерьмовей, и проще.

Расстрельная команда, работавшая его,

Полагала правильным продлить развлеченье.

Его насиловали всю ночь. Все. Не упустив ничего.

Сознанье в некий момент перестаёт отзываться мученьям,

Мир вспыхивает перед глазами - той апельсиновою звездой,

Все звуки сходятся в точку - остры, пронзительны, тонки...

Его приводили в чувство, отливали водой.

Он был беспомощен - а вокруг стояли подонки.

Один из работавших позже записал в дневнике,

Как было на самом деле, и как им весело было.

 

От них имён не останется - исчезнут в сером песке.

По безымянной сволочи - презрительная могила.

А вот легенды останутся. И книг желтеющие листы,

Где жар стихов, торжество небесной сини, музыки, света...

И вот эта правда - ударом под дых: дёрнуться, выдохнуть не смочь, застыть -

И оплакивать великого поэта.

Великого, блядь, поэта!!!

 

--------------------------------------------------- 

 

Шаргородский Александр Анатольевич

 

Баллада о Федерико Гарсиа Лорке

 

Раз - с размаха!

Раз - с размаха!

Как в ночи зашелестело!

Андалузская наваха -

лунный луч в живое тело.

Там, у чёрного оврага

заметались тени дико.

Закипала злая драка…

Федерико! Федерико!

 

Смертный бред в крови горячей,

тихий шелест в сонной роще…

Только было всё иначе:

и обыденней, и проще.

Пули в тело впились тонко,

с беспощадностью металла.

Андалузскою девчонкой

ночь над мёртвым причитала:

 

«Я ж просила - будь потише:

Лунный свет скользнёт по крыше.

Зазвучит холодным звоном

на стволе, на воронёном.

Ветры мёртвые подули,

нанесли свинцовой пыли.

Слишком многих злые пули

замолчать уговорили.

Не промчались пули мимо,

были яростны и скоры.

Не послушал ты любимой -

их послушал уговоры…»

 

Застывала кровь над ранкой,

запекалась чёрной коркой.

Андалузскою цыганкой

причитала ночь над Лоркой.

 

1967 год

 

--------------------------------------------------- 

 

Ленивая совушка  ( http://www.diary.ru/~lenivaia-sova/ )

 

Федерико Гарсиа Лорке

 

И ты уснул ...

и сон осенних яблок усталых век коснулся осторожно.

В свой сад, замерший среди листьев палых,

что стаи птиц покинули тревожно, -

 

ты не вернулся.

 

Ты сердце обронил...

в речном затоне

Что глубиной соленой не сомкнется.

и в тополях ушедших, в ветра стонах,

В тоске дождя, что не слезой прольется, -

 

ты не найдешь его...

 

Прошу, останься...

Так ли невозможно

сорвать с бездонной ночи бархат оперенья?

Прохладу предрассветного металла согреть теплом

безвестного селенья... оставив рощу апельсинам

и ветрам

осиротелым?

 

ты не остался…

 

Умолкнут птицы в кронах

поседевших,

Уронит инея слезу мгновенная печаль,

и внемлет тишине

нежданно наступившей...А сердца стук

навеки замолчал...

 

ты не услышишь...

 

--------------------------------------------------- 

 

Беспокойное сердце

 

У радуги – семь цветов

 

У радуги – семь цветов.
У крови – только один.
А хлеб – всему голова,
И Бог над ним – господин.

А песне светом не стать.
О, если бы смерть спала!
Но людям не совладать
С борьбою добра и зла.

Сироты среди стихий,
Две силы – Любовь и Смерть,
Как змеи, в клубок сплелись,
Целуя земную твердь.

Читая на лунный лик
Цыганских пещер зарю,
Прошёл андалузский пёс
Короткую жизнь свою.

И вот уж 110 лет
Поэт - как античный миф:
Он горек, как бой быков
И тайна, которой жив.
 

--------------------------------------------------- 

 

Нина Кононова

 

На полях биографии Лорки

Бродить по улицам Гранады,
Ну что ещё мальчишке надо?.. -
Перебирать бездумно струны
И дольше оставаться юным...
И видеть звёзды над собою,
И разговаривать с луною...
Ждать, что случится скоро чудо -
Как будто бы из ниоткуда
Оно придёт, дождём прольётся,
И радугой вдруг обернётся.
Мир сотней красок заиграет -
И всё, чего душа желает -
Возникнет из небытия...
И тонкой рифмы острия
До крови будут ранить чувства...
Ну а пока - его искусство -
Бродить по улицам Гранады,
Мечтать - вот всё, что сердцу надо...
 

--------------------------------------------------- 

 

Антонио Мачадо

Преступление было в Гранаде


(На смерть Федерико Гарсиа Лорки)


I Преступление

По улице длинной он шел под конвоем,
брезжило еле-еле,
холодно было в поле,
звезды заледенели.

Слегка посветлело небо,
и Федерико убили.
Палачи трусливы
и равнодушны были.
'Да не поможет тебе всевышний!' -
шептали и отводили взгляды.
Мертвым упал Федерико...
Кровь чело обагрила, в тело вошла прохлада.

Преступление было в Гранаде... в его Гранаде!
Знаешь ли ты, Гранада?..

II Поэт и смерть

По улице длинной шел он со смертью рядом.
Коса холодна, но не страшен холод.
Сказал Федерико: 'Ты видишь,
с солнцем играют башни,
а с наковальней - молот'.
Слушала смерть, как невеста.
А он говорил ей: 'Твои ладони
такт отбивали в моем романсеро,
твой серп - в серебряном звоне
моих трагедий. Я навсегда прославлю
взгляд твоих глаз незрячих,
бесплотную легкость тела
и губы твои - на моих горячих...
О смерть! О цыганка моих напевов!
Словно ветер, волос твоих пряди.
Нам хорошо под гранадским небом,
в нашей Гранаде, в моей Гранаде!'

III

Он уходил по улице длинной... Постройте ему, живые,
надгробье из сна и камня
среди фонтанов Альгамбры.
И струи начертят на водной глади
невысыхающими слезами:
'Преступление было в Гранаде... в его Гранаде!'

 

--------------------------------------------------- 

 

Сергей Рыбаков

 

Федерико Гарсиа Лорке

 

Когда напиваюсь я пьяным, до одуренья до боли,
И взором слежу стеклянным за пространства стеклянной волей,
Я говорю: "Представьте, представьте друзья на миг
Поэта Гарсию Лорку и песни предсмертный лик.
Поэта ведут за город, город, воспетый песней,
Винтовок свинцовый голод и не было утра чудесней!
В августе смолкли птицы, предчувствием смертным томя,
И только цикад небылицы за городом плыли звеня.
Я не был в Испании гордой, но хочется верить тогда
Туман покрывал все горы, море и небеса...
В августе смолкли птицы предчувствием смертным томя,
И только цикад небылицы за городом плыли звеня...
Двенадцать стволов ружейных оскалились прямо в упор,
Двенадцать стволов ружейных, и щелкнул зубами затвор...
- Вы поэт Федерико Гарсиа, певец андалузских гор?
- Я поэт Федерико Гарсиа, испанских стихов матадор.
Я испанец до мозга кости, я испанец до кончиков пят,
Я в Мадрид не бежал от злости, на которой буду распят.
Двенадцать стволов ружейных оскалились прямо в упор,
Трибунал генерала Франко исполнить спешит приговор...
В овраге лежит Федерико, где ирисы встали кольцом,
Ни звука-ночного крика, Луна над его лицом...
Лишь песня летит над долиной и эхом трубит в горах:
- Убит, убит Федерико, Луною оплакан прах!

 

2001г.

 

Главная страница   Фотогалерея

Биография   Новости

Произведения   Разное

Рисунки   СтатьиНовости искусства      Email


 

Биография: Статья из книги “100 великих поэтов”


Лев Самойлович Осповат. Гарсиа Лорка. Жизнь Замечательных Людей.


Н.Малиновская. Самая печальная радость


Ян Гибсон. Гранада 1936 г.: Убийство Федерико Гарсиа Лорки


Светлана Никулина. Независимая Газета. Я был землей. Я – ветер…


Гарсиа Лорка в воспоминаниях современников


Подборка стихов, посвящённых Лорке

корпоративное обучение немецкому языку
(мебельная кромка) Группа компаний "VITA GROUP" позволяет быстро купить кромку по низким ценам.
Hosted by uCoz